Faro de Vigo – El idioma de los muertos se escribe en gallego

Judit Bernárdez

En Galicia, só una de cada mil lápidas están serigrafiadas en lingua galega, e só o 2% das necrolóxicas publicadas nos xornais están escritas na mesma lingua. Son datos que non representan a unha maioría popular e que a campaña “En galego agora e sempre” quere visibilizar para “convencer á xente de que a parroquia dúas mortos fale a mesma lingua que a parroquia dous vivos”. Así o reivindicaron onte a Asociación de Funcionarios para a Normalización Lingüística, o grupo Galeguiza Galiza, a Xunta de Galicia e o Concello de Covelo, que levaron a cabo un acto para facer pedagoxía sobre a incoherencia de enterrar aos seres queridos baixo lápidas escritas nun idioma diferente ao que falaban en vida.
O acto celebrouse no cemiterio de Barcia de Mera, onde descansa o outro protagonista da xornada, o gaiteiro Domingos Lorenzo, membro fundador do afamado orfeón Treixadura, máis coñecido como Mingos e que faleceu en 2017. En compañía da súa familia, dos seus compañeiros de Treixadura e dos veciños e veciñas da súa Covelo natal, recibiu unha homenaxe pola súa traxectoria artística en favor da lingua galega, e é que Mingos formou parte dese grupo de artistas que comezaron facendo música popular nas tascas e lograron colocala no pedestal que se merecía. Compoñente do grupo A Roda, a súa traxectoria musical foi en ascenso e converteuse máis tarde en membro fundador de Treixadura.
“Ou noso veciño de Barcia de Mera, Mingos, decidiu ao longo dá súa vida chegar ás persoas a través dá música, do canto e do galego, motivo polo que coidamos que era a figura coa que debiamos dar ou primeiro paso”, explicou o alcalde, Pablo Castelo.
Durante o acto, que tivo lugar no cemiterio de Barcia de Mera, colocouse unha lápida en galego en recordo a Mingos, promotor do uso da lingua galega, difundindo o folclore popular e levando o nome de Covelo e de Galicia alí onde actuaba. Ademais, colocouse outra lápida en sinal de agradecemento a todas as persoas que xacen no camposanto de Barcia de Mera, “porque grazas a elas e eles, Galicia segue a ter a lingua e cultura de seu”.
A música do grupo Treixadura soou na homenaxe, pois os seus compañeiros non quixeron faltar á cita. “A Mingos sempre ou lembraremos cun sorriso”, destacaron.
Así mesmo, tamén interveu o párroco do municipio, que leva oficiando a liturxia en galego desde hai 30 anos. “É unha lingua válida para referirse a Deus. Deus entende todas as linguas”, insistiu o cura, lembrando ao cardeal de Santiago Fernando Quiroga Palacios, que foi o primeiro en celebrar misa en lingua galega a mediados do século pasado; motivo polo cal a Real Academia Galega nomeouno académico de honra polo seu defensa en favor da lingua e a cultura galega.

Previous articleBadalNovas – A opinión de Xosé González: “Na memoria de Domingo Lorenzo en Barcia de Mera
Next articleLa Voz de Galicia – Maceda acolleu a celebración do Día da Restauración da Memoria Lingüística de Galicia